Mobileread
Calibre - deutsch
#11  mtravellerh 02-04-2009, 06:03 PM
Quote Marc_liest
HTML 4.01 mit CSS
Gott, bin ich faul heute!
Reply 

#12  Calibrero 02-25-2009, 07:51 AM
Hallo StDo!

Klasse, dass eine so prima Software deutsch spricht!
Wie gewünscht, ein paar Hinweise:

Fenster "calibre" (Hauptansichtsfenster)
- der Hilfetext zum Pfeilbutton unten rechts "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen" bzw. "Klicken Sie, um die Bücher in der Cover-Ansicht zu durchsuchen" benutzt das Wörtchen Cover; bitte überall einheitlich Cover ODER Umschlagbild benutzen

Fenster "Meta-Informationen bearbeiten"
- der Hilfetext zum Mülleimer-Icon rechts unten heißt "Cover auf Voreinstellung zurücksetzen", wohingegen es sonst "Umschlagbild" heißt
- Hilfetext rechts oben im Abschnitt "verfügbare Formate", mittleres Icon "Set the cover for the book..."

Fenster "Voreinstellung zur Konvertierung wählen" bzw. "Konvertiere ... in ..."
>Kategorie "Look & Feel"
- "Look & Feel", "Aussehen" (o.ä.) sollte genügen
- bei Vorverarbeiten steht "No preprocessing"
- weiter unten "Header separation"
- der Hilfetext zum Feld "Header separation"
>Kategorie "Ermittlung der Kapitel"
- bei "Regulärer Ausdruck" deutsche Varianten ergänzen (Kapitel usw.)?
- Beschriftung "Konvertiere Tabellen in Bilder (gut bei großen/komlexen Tabellen)" es fehlt ein 'p'



Das bezieht sich alles auf die Version 0.4.125
Reply 

#13  StDo 02-26-2009, 05:16 AM
Hallo Calibrero,

erstmal Danke für die Hinweise!

Cover oder Umschlagbild - da bin ich schon lange am überlegen. Ich habe versucht, immer dann "Umschlagbild" zu verwenden, wenn es um das Bild an sich geht. Das Problem ist: Wie übersetze ich "cover browsing mode" oder "cover flow". Da bin ich dann auf Cover-Ansicht ausgewichen.

Quote
Fenster "Meta-Informationen bearbeiten"
- der Hilfetext zum Mülleimer-Icon rechts unten heißt "Cover auf Voreinstellung zurücksetzen", wohingegen es sonst "Umschlagbild" heißt
- Hilfetext rechts oben im Abschnitt "verfügbare Formate", mittleres Icon "Set the cover for the book..."
Alles schon längst geändert. Schon mal die aktuelle Version 0.4.141 ausprobiert?

Alles, was änderbar ist, wurde geändert. Danke!

Bitte in einer der nächsten Versionen nochmals überprüfen.
Reply 

#14  Calibrero 02-26-2009, 08:33 AM
Hallo, StDo!

Die beste Übersetzung für Cover ist wohl Buchumschlag.

Da hast du wirklich die Qual der Wahl: Cover, Umschlagsbild, Buchumschlag, "Buchdeckel durchsehen" ...

Falls es in der neuesten Version nicht sowieso schon anders ist, würde ich übrigens die Hilfetexte zu den drei Icons rechts unten kürzer gestalten (kein "Klicken Sie hier... / Ein Klick zeigt). Also z.B.:

- in Cover-Ansicht blättern [oder so]
- Filter auf Etiketten setzen [suchen ist für mich Suchbegriff eingeben usw.]
- aktive Aufträge anzeigen

Quote
Schon mal die aktuelle Version 0.4.141 ausprobiert?
Nein, werde wohl auf Ubuntu 9.04 warten, da ist es im Repository drin. Von 0.4.125 hatte ich eine deb gefunden. Die anderen Installationsmethoden haben auf meinem Rechner nicht funktioniert, vielleicht probiere ich es noch mal aus.

Reply 

#15  StDo 02-26-2009, 02:55 PM
Ich habe die Hilfetexte zu den Icons mal geändert.

Das "Klicken Sie hier" kommt aus dem Englischen von "Click to ...". Da hatte ich wohl einen schlechten Tag.

Karma?
Reply 

#16  Calibrero 02-28-2009, 11:36 AM
Quote StDo
Karma?
Karma!

Die Funktion habe ich vorher gar nicht gesehen... Wo ist die Bedienungsanleitung für dieses Forum?
Reply 

#17  ravenne 02-28-2009, 11:58 AM
Quote Calibrero
Karma!

Die Funktion habe ich vorher gar nicht gesehen... Wo ist das Bedienungsanleitung für dieses Forum?

"Karma" ist eine Möglichkeit sich bei jemandem zu bedanken. Zum Beispiel weil er Dir bei einer Frage weitergeholfen hat, ein Buch upgeloaded hat, das Dir gefällt, eine Neuigkeit postet, die Dich interessiert. Manchmal einfach auch nur, weil er Dich zum Lachen gebracht hat.

Dein Karma liegt im Moment bei 50, wenn Du Deinen UCP (User Control Panel, oben links) anklickst, kannst Du sehen, wer Dir Karma gegeben hat.

Wenn Du selber jemandem Karma geben willst, dann einfach den Karma-Button klicken.

Alles klar? Ansonsten fragen oder diesen Thread lesen:

http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=10713
Reply 

#18  Calibrero 02-28-2009, 01:15 PM
Dass es eine Art Bewertungssystem ist, hatte ich mitbekommen (ich habe ja inzwischen auch schon Karma verteilt), aber im verlinkten Thread steht es ja ganz ausführlich drin, besten Dank für die Info.
Reply 

#19  StDo 03-03-2009, 06:23 PM
Hat jemand hier einen besseren Übersetzungsvorschlag für das englische "Recipe", das ich als Rezept übersetzt habe?

Mich schüttelt es jedes Mal, wenn ich in calibre über diese Übersetzung stolpere...

Kovid nennt es "set of instructions"

Mir fehlt ein geeignetes deutsches Wort.
Reply 

#20  Pulp 03-03-2009, 09:10 PM
"Vorgaben" ist zwar keine direkte Übersetzung, trifft aber vielleicht ganz gut, worum es geht.
Reply 

 « First  « Prev Next »  Last »  (2/6)
Today's Posts | Search this Thread | Login | Register