Quote Galina
Gibt es bereits konvertierte Wörterbücher zu laden, ohne dass man in die Eingeweide von Linux hinabsteigen muss, um konvertierungstaugliche Ausgangsdateien zu erstellen?
So gibt es z.B. im stardict-Format das Langenscheidt Handwörterbuch (Deutsch-Englisch und zurück), der Konverter convstar stolpert aber über die HTML-Kodierung -h und konvertiert nixxx.
Andererseits bleibt in den dic.-Dateien nach der Konvertierung etwas hängen, was zu einer unschönen Anzeige (Quadrat) führt. Dies scheint auch in der neuesten Firmware nicht behoben zu sein. Sehr störend ist das insbesondere im Longman und Webster-Wörterbuch, wenngleich im russischen Forum von Pocketbook screenshots Einträge in diesen Wörterbüchern zeigen, die dieses Problem nicht haben. Kann man denn doch die Schrift der WB-Anzeige selbst bestimmen?
galina
Die Schrift nicht, die Codierung aber sehr wohl. In utf-8 codierte html bezw txt Dateien werden auch richtig angezeigt.
Quote mtravellerh
Die Schrift nicht, die Codierung aber sehr wohl. In utf-8 codierte html bezw txt Dateien werden auch richtig angezeigt.
So ganz stimmt das nicht. Erstens hat der Anwender kaum eine Möglichkeit, in Lingvo-Wörterbücher "hineinzuschauen", zweitens bleiben unerkannte Zeichen auch in der Kodierung UTF-8.
Quote Forkosigan
Im Anhang befindet sich die neue Version der Konvertierungsprogramm mit deutschen Anleitung.
In diesen Archiv gibt es von mir erstellte Ordner "de", welcher für Konvertierung von Wörterbücher mit der Ausgangssprache Deutsch verwendet wird.
Ist möglicherweise nicht ganz optimal erstellt, für Verbesserungsvorschläge würde ich sehr dankbar, aber es funktioniert!
In deinem DE ordner ist ein fehler in der Keyboard.txt.
Kleinschrift: qwertz
Gross:QWERTY
Das soll wohl bei beiden ein Z sein, oder ?
Hallo zusammen!
Gibt es auch schon ein Chinesisch-Deutsches oder Chinesisch-Englisches Wörterbuch?
Wenn nein, könnte man eventuell dieses hier nutzen?
http://tammofreese.de/2008/03/22/handedict-fuer-apple-dictionary(benutze es auf dem Mac..)
Hi,
ich hab jetzt ein paar Wörterbücher im .dsl format gefunden. Eines ist ziemlich groß.
Wenn ich das jetzt mit der converter.exe umwandle wird am ende mit "maximum block count reached" abgebrochen und kein .dic File erstellt.
Hab ich die Möglichkeit die zu erstellenden .dic files mit parameter angabe zu splitten ?
Also, ich habe hier und im Hauptforum mehrmals versucht, verschiedene Einleitungen zu folgen, bin aber nicht weit gekommen. Das ist offensichtlich etwas für Experten.
Ich brauche:
Italienisch-Englisch
oder
Italienisch-Italienisch
und
Deutsch-Englisch
oder
Deutsch-Deutsch.
Wenn so etwas erscheint und zu kaufen ist (umsonst geht auch!), lassen Sie mich es bitte wissen!
wenn keiner hilft machen wir es selbst.
HIERIst die Version 4.1 vom Converter die wandelt auch sehr große Dateien.
Leider ist auch im Russischen Forum keine Collates.text usw für mehrere Sprachen zu finden.
Es werden dort aber Spanische , Französische und Italienische Wörterbücher fertig angeboten ->
guggst du. Leider nur als Russische Dictionary. Vielleicht kann einer, der russischen Sprache mächtigen, anfragen ob wir die Collates, morphens usw bekommen.
Quote Schnitzelbrain
wenn keiner hilft machen wir es selbst.
HIERIst die Version 4.1 vom Converter die wandelt auch sehr große Dateien.
Leider ist auch im Russischen Forum keine Collates.text usw für mehrere Sprachen zu finden.
Es werden dort aber Spanische , Französische und Italienische Wörterbücher fertig angeboten ->
guggst du. Leider nur als Russische Dictionary. Vielleicht kann einer, der russischen Sprache mächtigen, anfragen ob wir die Collates, morphens usw bekommen.
TOLL! Das ist eine große Hilfe. Vielleicht bekommt man das Wörterbuchproblem nach und nach in den Griff.
Quote Schnitzelbrain
wenn keiner hilft machen wir es selbst.
HIERIst die Version 4.1 vom Converter die wandelt auch sehr große Dateien.
Leider ist auch im Russischen Forum keine Collates.text usw für mehrere Sprachen zu finden.
Es werden dort aber Spanische , Französische und Italienische Wörterbücher fertig angeboten ->
guggst du. Leider nur als Russische Dictionary. Vielleicht kann einer, der russischen Sprache mächtigen, anfragen ob wir die Collates, morphens usw bekommen.
Entschuldigug, hatte viele zu tun,deswegen war die neue Version von Converter noch nicht veröffentlicht. Wegen Collates.txt für andere Sprachen frage ich nach.
Hier Link zum Converter:
http://rapidshare.com/files/390235147/DicConverter4_1.zipDie Schritt für Schritt Anleitung wird gerade übersetzt. Und wir bald veröffentlicht.
Hi,
hier noch die Morphems usw. von den Sprachen Französisch und Spanisch.
Beide wurden nicht von mir erstellt, hab sie nur im russischen Forum gefunden.
Was leider trotz nachfrage immer noch nicht verfügbar ist, sind die Files für Italienisch.
Aber vielleicht wird es ja noch.
Downloaden kann man Wörterbücher im XDXF Format
hierIch denk mal der link ist schon bekannt.
Leider sind einige dort Fehlerhaft und lassen sich nicht umwandeln.
Falls interesse besteht das Fra-Fra Wörterbuch basierend auf dem Littré, bekommt man
hier. Ist auch nicht auf meinem Mist gewachsen, ich hab wiederrum nur den Link gefunden. Ist schon im .dic format fürs PB.
Gibt es eigentlich copyright freie Wörterbücher in Deutsch, so wie der Littre in Französisch oder ich glaub der Webster in English (Korrektur bitte falls ich dummes Zeug rede) ?